Imaš vijest?
Imaš informaciju iz prve ruke, fotografiju, video, dobru ideju ili te nešto muči?
PODIJELI S NAMA!
Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Eeee-na, enti iruda, fermaj tog konja

Molitvu predvodio biskup Rogić
U kanalu ispred crkve-špilje obilježen spomendan sv. Ante Pustinjaka

Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Đelož đovanoto učinija džumbus u đardinu

Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Drito i rovešo izdricati drece pa pravo u Dolac

Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Ono dokono čejade može divaniti do sutra

Završni projekt programa STANADI
Priča o ukradenom kucalu dobila sretan kraj: 'Nadoknađena jedna od najvećih šteta na detaljima starog Šibenika u zadnjih 30 godina'

Predvodio biskup Rogić
Nedjelja svete Obitelji proslavljena u katedrali sv. Jakova

Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Dežbjegu dežgraciju uvatila debuleca

Prvi kršćanski mučenik
Znate li zašto danas slavimo blagdan svetog Stjepana?

Stari šibenski običaj
Proslavljena Proslava: 'Božić je tolika radost da žurimo proslaviti ga osam dana unaprijed'
Običaji
Danas se sije božićna pšenica: Evo nekoliko trikova kako da bude gusta i lijepa

Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Znate li što su cveke? Kad poledi dobro bi došle za niz Masnu do Poljane

Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Znate li što znače riječi cimati, cincin i cipac?

Riječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Pokripija bi se cilin da nije ciknilo, a onda bi potega iz cigalina
Radovi od pola milijuna kuna
Znate li gdje se nalazi 'špirun': Počela je obnova tog više od pet stoljeća starog dijela tvrđave sv. Mihovila

Riječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Nisan zna oću baciljat ili balambrat, živcirale su me bakule koje letaju kroz bajin!

Rječnik starih riječi
Šibenski leksikon: Kapot na armerun pa ašikovati na frišku ariju, ćaća će atoriti! Znate li što znače te riječi?

Rječnik starih riječi